En oversettelse handler
ikke bare om ord
Skriftlig oversettelse dreier seg om å forstå, fordype seg i og omformulere tekst, slik at den fungerer perfekt på målspråket. Nettopp derfor oversetter jeg kun mot mitt eget morsmål – tysk. Men i samarbeid med mine dyktige kollegaer, tilbyr jeg ikke bare oversettelser til norsk, men også flere andre språk.
Jeg har jobbet som oversetter siden 2009, og i september 2017 ble jeg statsautorisert oversetter for dansk, norsk, svensk og nederlandsk, hos Høyesteretten i Schleswig-Holstein. Siden juni 2021 er jeg dessuten statsautorisert oversetter for portugisisk.
Mine tjenestene
Jeg tilbyr faglige og autoriserte oversettelser fra følgende språk mot mitt eget morsmål, tysk:
Dansk
Norsk
Svensk
Nederlandsk/Flamsk
Portugisisk (Brasiliansk og europeisk)
I samarbeid med dyktige kollegaer som tilbyr flere språk, hjelper jeg gjerne med å finne den rette oversetteren til dine behov.
Offisielle oversettelser
Brylluper og fødsler er noen av de vakreste øyeblikkene i våre liv. Jeg bistår med dokumentene og sikrer at dere har tekstene på plass til disse viktige begivenhetene.
Juridiske oversettelser
Som statsautorisert oversetter for dansk, norsk, svensk og nederlandsk, har jeg siden 2017 vært autorisert til å oversette vedtekter, kontrakter, dommer og lignende dokumenter.
Oversettelser i ferie- og fritidsbranchen
Det er herlig å ha fri og være på reisefot. Skap et fantastisk førsteinntrykk for gjester og kunder med en målrettet oversettelse tilpasset deres marked. Fortell meg hva dere har behov for, så skreddersyr jeg et tilbud.
I Ruhr-området, hvor jeg vokste opp, slår tyske hjerter hardt for fotball. I mitt nye hjemsted Schleswig-Holstein er det håndball som dominerer og skaper engasjement. Unngå språklige selvmål og overlat jobben til en profesjonell oversetter.
Jeg gleder mig på din besked